/여기! 이것은 내가 2009년에 작업한 도시공간에 대한 글, 사진, 드로잉들의 모음이다.
“제목 <도시 프로그램>이 비취듯이, 이것은 도시의 물리적 공간, 그리고 공공장소, 공간적 코드, 뉴미디어, 그리고 일상의 퍼포먼스의 관계에 대한 내용이다. 이 작업은 서울을 중심으로, 다양한 도시에서 미술 작업을 한 경험에서 영향을 받았다. 작업의 내용은 특정 도시에 대한 내용으로 한정하지 않는다. 작업은 허구의 도시에 대한 추상적인 안내서 같은 것으로 축적 되었다.
이 프로젝트의 목적은 파편적이고 분산적인 작업을 하나의 모음으로 정리하는 것이다. 나는 <도시 프로그램>을 정적인 개념으로 정리하고 싶지 않다. 그 대신 개념에 대한 흥미로운 질문을 생산하고 싶다. 그동안 진행한 다른 작업들과 마찬가지로, 이 프로젝트는 대안적인 도시 공간의 경험을 탐구한다.
2009년에는 그동안 작업한 내용들을 모아서 책과 데이터로 출간할 수 있는 지원을 받았다. 나는 이 책이 비밀 산책로들의 백과사전, 존재하지 않는 도시의 관광 안내서, 혹은 여행을 해본 적 없는 사람이 쓴 세계 일주 이야기와 같았으면 한다. 지난 일 년 동안이 작업을 위해서 물리적인 것과 개념적인 지대의 익숙한 영역과 그렇지 않은 영역을 배회했다. 이 작업은 그 여정의 한 시점에서 정리 되었다.
/ 여기! 나의 반복되던 꿈
“나는 너무 어려운 부탁을 흔쾌히 받아 드렸다. 나는 지도를 만들어 본 경험이 없으나, 생전 처음 와보는 도시의 지도를 만들기 위해 왔다. 나의 과도한 자신감이 초래한 재앙이다. 이 도시에 도착한 후 부담스러운 마음에 짓눌려 호텔 밖으로 나가지 못했다. 큰마음을 먹고 호텔 레스토랑에서 일하는 친구에게 부탁해서 함께 밖으로 나갔다. 우리는 그의 차를 타고 거리를 구경했다. 생명력이 없는 거리에는 사람이 거의 없었다. 화석같이 보존된 건물들은 아주 연약해서, 손이 닫으면 으스러질 것 같았다. 도시의 중앙에 힘차게 내려치는 파도는 어느 순간에라도 건물들을 삼켜 버릴 것 만 만 같았다. 다음날도 하루 종일 호텔 안에서 칩거했다. 다음 날은 다른 친구에게 부탁해서 밖에 나갔다. 한참을 걷고, 전철로 몇 정거장을 지나서, 택시를 타고, 인력거로 갈아타고 어떠한 파티로 갔다. 그곳은 환하게 밝혀졌으며, 사람들로 가득 차 있었다. 그들은 즐거움에 취해서 노래를 부르며 바비큐 고기를 먹고 있었다. 휙 둘러봤지만 아는 사람이 없고, 분위기에 적응하지 못해서 택시를 타고 호텔로 돌아왔다. 아주 멀게 느껴졌던 그곳은 사실은 10분 거리에 있었다. 다음날도. 그 다음날도. 그 다음날도. 나는 새로운 친구와 구경을 나갔다. 매번 이 도시는 너무나 다른 모습이었다. 낮에는 호텔에서 지도 작업을 했지만, 시간이 지날수록 이 도시를 지도로 그릴 엄두가 나지 않았다. 내 지고는 전날 밤 구경한 기이한 경험의 기억으로 가득 찼다. 지도는 더 이상 지리적인 정보를 반영하지 않고, 세밀하게 기록된 정신분열적인 풍경화가 되었다. 더욱 놀라운 것은 어디를 가나 같은 사람들이 보이는 것이다. 그들은 매일 자리를 옮겨가며 색다른 분장을 하고 노는가. 의문이 생겼다. 나는 그들에게 질문 했고, 이것은 그들의 대답이다…….
1: HERE!
/HERE is a collection of writing, photograph, and drawing about urban space Taeyoon Choi made around 2009.
“The title reflects that this is about built environment of cities and relation of public space, spatial code, new media and performance of everyday life. My experience of living in Seoul and New York City, and conducting art projects in various cities has inspired the project. However, the project is not referential to a single city. The materials have accumulated to become something like an abstract guide to a fictional city. Many of the materials are work in progress.
The purpose of the project at hand is to put these partial and distributed materials into a single collection. I do not attempt to define the concept of into a static terminology. I wish to open up interesting questions about the concept. Similar to my other works, this project explores potential of an alternative and hopefully positive advancement in the experience of urban public space.
This is an experiment in interdisciplinary research as an art practice. I received a grant to put the materials into a book and data format. The produced project is something like a dictionary of secret walks, tourist guide to a non existent city, or a diary of a world traveler written by someone who never left his home town. Through out the past year, I drifted between the familiar and unfamiliar territory, physically and conceptually. The collection represents a point in the journey.
/HERE is a recurring dream of Taeyoon Choi.
... I have accepted a grand proposition too easily. It is a catastrophe set up by my inflated ego. I don’t have any experience of map making, but I’m here to make a map of a city that I’ve come for the first time. Upon arriving, I was under extreme pressure, and could not leave the hotel. After a big determination and courage, I’ve asked a friend, a waiter at the hotel restaurant, to take me out. He drove me around the city, which was quiet as a dead and no one was around the streets. The buildings were fragile like a fossil, a slightest touch tear them apart. A giant wave crashed into the center of the city. The tides seemed to swallow the buildings at any moment. I came back to bed before sunrise, and stayed in for another day. The next night, I asked another friend to go out with me. We walked for a long time, and went on the subway for few stops, and took taxi, and got on to a rickshaw to arrive at a party. It was brightly lit, and hundreds of people were singing and dancing. Plenty of meat barbecues were offered for free. I looked around for a brief moment, and the place was overly joyful. I was irritated by the festivity and felt lonely among the strange crowd. I took a taxi back to the hotel, and the trip only took about 10 minutes. Every night, I was taken out to the city by different friends, and it was different each time. During the day, I stayed in to make the map. But, I wasn’t making progress in the map making. More than few dozen of nights passed,
I began to think it is impossible to map this city. My map was filling up memories of the strange experience from the previous nights. The map was no longer representation of geography , but a meticulous journal about the city’s schizophrenic landscape. The most surprising discovery was still waiting. I began to see the same people in different places every night. I wondered if these people put on different costume and go to the same place. I asked them questions, and this is their answer...
/여기! 이것은 내가 2009년에 작업한 도시공간에 대한 글, 사진, 드로잉들의 모음이다.
“제목 <도시 프로그램>이 비취듯이, 이것은 도시의 물리적 공간, 그리고 공공장소, 공간적 코드, 뉴미디어, 그리고 일상의 퍼포먼스의 관계에 대한 내용이다. 이 작업은 서울을 중심으로, 다양한 도시에서 미술 작업을 한 경험에서 영향을 받았다. 작업의 내용은 특정 도시에 대한 내용으로 한정하지 않는다. 작업은 허구의 도시에 대한 추상적인 안내서 같은 것으로 축적 되었다.
이 프로젝트의 목적은 파편적이고 분산적인 작업을 하나의 모음으로 정리하는 것이다. 나는 <도시 프로그램>을 정적인 개념으로 정리하고 싶지 않다. 그 대신 개념에 대한 흥미로운 질문을 생산하고 싶다. 그동안 진행한 다른 작업들과 마찬가지로, 이 프로젝트는 대안적인 도시 공간의 경험을 탐구한다.
2009년에는 그동안 작업한 내용들을 모아서 책과 데이터로 출간할 수 있는 지원을 받았다. 나는 이 책이 비밀 산책로들의 백과사전, 존재하지 않는 도시의 관광 안내서, 혹은 여행을 해본 적 없는 사람이 쓴 세계 일주 이야기와 같았으면 한다. 지난 일 년 동안이 작업을 위해서 물리적인 것과 개념적인 지대의 익숙한 영역과 그렇지 않은 영역을 배회했다. 이 작업은 그 여정의 한 시점에서 정리 되었다.
/ 여기! 나의 반복되던 꿈
“나는 너무 어려운 부탁을 흔쾌히 받아 드렸다. 나는 지도를 만들어 본 경험이 없으나, 생전 처음 와보는 도시의 지도를 만들기 위해 왔다. 나의 과도한 자신감이 초래한 재앙이다. 이 도시에 도착한 후 부담스러운 마음에 짓눌려 호텔 밖으로 나가지 못했다. 큰마음을 먹고 호텔 레스토랑에서 일하는 친구에게 부탁해서 함께 밖으로 나갔다. 우리는 그의 차를 타고 거리를 구경했다. 생명력이 없는 거리에는 사람이 거의 없었다. 화석같이 보존된 건물들은 아주 연약해서, 손이 닫으면 으스러질 것 같았다. 도시의 중앙에 힘차게 내려치는 파도는 어느 순간에라도 건물들을 삼켜 버릴 것 만 만 같았다. 다음날도 하루 종일 호텔 안에서 칩거했다. 다음 날은 다른 친구에게 부탁해서 밖에 나갔다. 한참을 걷고, 전철로 몇 정거장을 지나서, 택시를 타고, 인력거로 갈아타고 어떠한 파티로 갔다. 그곳은 환하게 밝혀졌으며, 사람들로 가득 차 있었다. 그들은 즐거움에 취해서 노래를 부르며 바비큐 고기를 먹고 있었다. 휙 둘러봤지만 아는 사람이 없고, 분위기에 적응하지 못해서 택시를 타고 호텔로 돌아왔다. 아주 멀게 느껴졌던 그곳은 사실은 10분 거리에 있었다. 다음날도. 그 다음날도. 그 다음날도. 나는 새로운 친구와 구경을 나갔다. 매번 이 도시는 너무나 다른 모습이었다. 낮에는 호텔에서 지도 작업을 했지만, 시간이 지날수록 이 도시를 지도로 그릴 엄두가 나지 않았다. 내 지고는 전날 밤 구경한 기이한 경험의 기억으로 가득 찼다. 지도는 더 이상 지리적인 정보를 반영하지 않고, 세밀하게 기록된 정신분열적인 풍경화가 되었다. 더욱 놀라운 것은 어디를 가나 같은 사람들이 보이는 것이다. 그들은 매일 자리를 옮겨가며 색다른 분장을 하고 노는가. 의문이 생겼다. 나는 그들에게 질문 했고, 이것은 그들의 대답이다…….
1: HERE!
/HERE is a collection of writing, photograph, and drawing about urban space Taeyoon Choi made around 2009.
“The title reflects that this is about built environment of cities and relation of public space, spatial code, new media and performance of everyday life. My experience of living in Seoul and New York City, and conducting art projects in various cities has inspired the project. However, the project is not referential to a single city. The materials have accumulated to become something like an abstract guide to a fictional city. Many of the materials are work in progress.
The purpose of the project at hand is to put these partial and distributed materials into a single collection. I do not attempt to define the concept of into a static terminology. I wish to open up interesting questions about the concept. Similar to my other works, this project explores potential of an alternative and hopefully positive advancement in the experience of urban public space.
This is an experiment in interdisciplinary research as an art practice. I received a grant to put the materials into a book and data format. The produced project is something like a dictionary of secret walks, tourist guide to a non existent city, or a diary of a world traveler written by someone who never left his home town. Through out the past year, I drifted between the familiar and unfamiliar territory, physically and conceptually. The collection represents a point in the journey.
/HERE is a recurring dream of Taeyoon Choi.
... I have accepted a grand proposition too easily. It is a catastrophe set up by my inflated ego. I don’t have any experience of map making, but I’m here to make a map of a city that I’ve come for the first time. Upon arriving, I was under extreme pressure, and could not leave the hotel. After a big determination and courage, I’ve asked a friend, a waiter at the hotel restaurant, to take me out. He drove me around the city, which was quiet as a dead and no one was around the streets. The buildings were fragile like a fossil, a slightest touch tear them apart. A giant wave crashed into the center of the city. The tides seemed to swallow the buildings at any moment. I came back to bed before sunrise, and stayed in for another day. The next night, I asked another friend to go out with me. We walked for a long time, and went on the subway for few stops, and took taxi, and got on to a rickshaw to arrive at a party. It was brightly lit, and hundreds of people were singing and dancing. Plenty of meat barbecues were offered for free. I looked around for a brief moment, and the place was overly joyful. I was irritated by the festivity and felt lonely among the strange crowd. I took a taxi back to the hotel, and the trip only took about 10 minutes. Every night, I was taken out to the city by different friends, and it was different each time. During the day, I stayed in to make the map. But, I wasn’t making progress in the map making. More than few dozen of nights passed,
I began to think it is impossible to map this city. My map was filling up memories of the strange experience from the previous nights. The map was no longer representation of geography , but a meticulous journal about the city’s schizophrenic landscape. The most surprising discovery was still waiting. I began to see the same people in different places every night. I wondered if these people put on different costume and go to the same place. I asked them questions, and this is their answer...